본문 바로가기

HSK 6급/词汇

HSK 6급 단어목록 및 예시 A,B

HSK6급에 출제되는 단어 목록입니다.

단어목록은 HSK출제기관에서 제시한 단어들이구요.

사전 및 예시부분은 제가 현재 제작중입니다.

A,B까지 입니다. 이후로도 완성되는 대로 하나 올리도록 하겠습니다.


파일로 필요하신 분들은 댓글 달아주세요~


All of the HSK 6 words

 
āiyō

1.[감탄사] (아픔·고통을 나타내어) 아야! 아이고!

哎哟,我的脚好疼! 아야, 아파 죽겠네!

2.[감탄사] (놀라움을 나타내어) 야아! 에구머니! 우와!

哎哟,天上出了彩虹! 우와, 하늘에 무지개가 떴네!

 
ái

1.[동사] … 받다. … 당하다.

挨批  발음 듣기 비평을 받다.

2.[동사] 어렵게 살아가다.

他在病魔的折磨下挨日子。 그는 병마에 시달리며 하루하루 어렵게 살아간다.

3.[동사] 지체하다. 꾸물거리다. (āi)

他速度那,粹在挨时间 사람 그렇게 느려? 순전히 시간만 끌고 있잖아!

 
áizhèng

1.[명사][의학] 암의 통칭.

 
àibùshìshǒu

1.[성어] 너무나 좋아하여 차마 손에서 떼어 놓지 못하다.

A:爸爸我送他的手表

B:非常意,爸爸对这块手表

 
àidài

1.[동사] 우러러 섬기다. 추대하다.

辛苦并没有白,公司上下都戴他。 고생이 헛되지 않아, 회사 직원들이 모두 그를 우러러 섬긴다.

 
àimèi

1.[형용사] (의도·태도 따위가) 애매하다. 불확실하다.

的事,他的度很昧。 진급에 관해 그의 태도는 매우 애매하다.

2.[형용사] (행위가) 떳떳치 못하다. (남녀 관계가) 그렇고 그런 사이다.

漂亮女下系有点儿暧昧。 듣자하니 그와 예쁜 부하 여직원의 관계가 약간 그렇고 그런 사이라고 하더라.

 
ānjūlèyè

1.[성어] 안정된 생활을 누리며 즐겁게 일하다

 
ānníng

1.[형용사] (마음이) 편하다. 안정되다.

小孩子得大人日不得安宁。 애가 떠들어 대는 바람에 어른은 온종일 편안히 있을 수가 없었다.

2.[형용사] 평온하다. 안정되다.

经过治理,去治安很的郊区现在安宁了下 관리를 통해, 이전에 치안이 몹시 허술했던 교외가 지금은 평온해졌다.

 
ānxiáng

1.[형용사] 침착하다. 차분하다. 점잖다.

授安的面容含着微笑。 노교수의 점잖은 얼굴은 미소를 머금고 있다.

 
ānzhì

1.[동사] (사람이나 사물 등에게) 적절한 위치〔장소·일자리〕를 찾아 주다. 제자리에 놓다. 놓아 두다. 안치하다. 배치하다.

安置灾民是前的首要任 이재민들에게 곳과 일자리를 마련해 주는 것이 급선무이다.

 
ànjiàn

1.[명사] (법률상의) 사건. 사안. 안건.

经济 경제 사건.

 
ànlì

1.[명사] 사례. (사건·소송 등의) 구체적인 .

考相案例理。 관련된 사례를 참고하여 처리하다.

 
ànmó

1.[동사][의학] 안마하다. 마사지하다.

我想预约按摩。  마사지 예약을 하고 싶은데요.

接受按摩去了。  안마 받으러 갔다.

 
ànshì

1.[동사] 암시하다.

他的暗示我立即出 그의 말은 나에게 당장 떠나라고 암시한것이다.

2.[명사] 암시.

3.[명사][심리학] 암시. [일반적으로 타인의 말과 태도와 상징을 이론적 근거 없이 무비판적으로 받아들임으로써 자신의 생각·의견·태도·행동에 변화가 생기는 것을 말함]

 
ángguì

1.[형용사] 비싸다.

金价一直昂贵 금값이 내내 비싸다.

 
āotū

1.[형용사] 울퉁불퉁하다.

雨后的山路凹凸走。 후의 산길은 울퉁불퉁하여 걷기 어렵다.

 
áo

1.[동사] (양식 등을) 오래 끓이다. 삶다.

熬粥 죽을 끓이다.

2.[동사] (통증·생활고 등을) 참다. 인내하다. 견디다.

苦熬 (고난의) 세월을 참고 견디다.

熬夜苦 밤을 새우며 열심히 공부하다.

3.[동사] (유효 성분을 얻거나 수분·이물질을 제거하기 위해) 졸이다. 달이다. 고다.

약을 달이다.

 
àomì

1.[명사] 신비. 비밀. 수수께끼.

类尚认清人体自身的秘。 인류는 아직까지도 인체의 신비를 완전히 알지는 못한다.

 

1.[동사] 긁어 내다. 파내다. 캐내다. 후벼파다.

扒地 땅을 파다.

2.[동사] 뜯어 내다. 헐다. 허물다. 부수다.

扒了平房盖大 구식의 단층집을 허물고 빌딩을 짓는다.

3.[동사] (·껍질 따위를) 벗기다. 홀랑 벗어 버리다.

看到有人落水,他一下子扒掉上衣,水里。 물에 빠진 사람을 보자마자, 그는 잽싸게 윗옷을 벗어 버리고 속으로 뛰어들었다.

4.[동사] 헤치다. 밀어젖히다. (pá)

开树丛,就可看见清泉。 수풀을 헤치면 맑은 샘을 있다.

5.[동사] 붙잡다. 매달리다. 달라붙다. 기대다.

不要扒着窗向外看。 차창에 기대어 밖을 내다보지 마시오.

 

1.[명사] 상처. 흉터.

疮疤 (부스럼·종기 등으로 생긴) 흉터.

伤疤 (외상으로 생긴) 흉터.

2.[명사] (기물에 생긴) ().

花盆外沿上有个疤 화분 가장자리에 흠이 있다.

 
bābùdé

1.[동사][구어] 간절히 원하다. 갈망하다. 몹시 바라다.

巴不得到大城市干大事 그녀는 대도시에 가서 사업을 하기를 갈망한다.

他巴不得发财 그는 돈을 생각에 안달이 났다.

 
bājie

[동사] (권력에) 아첨하다. 아부하다. 빌붙다. 비위를 맞추다

人 그 사람은 남에게 잘 달라붙는다.

 
bámiáozhùzhǎng

1. 일을 급하게 이루려고 하다가 도리어 일을 그르치다

为教道,必循循善,不可拔苗助 교육은 반드시 차근차근 타일러 지도해야지, 너무 성급히 서두르면 도리어 일을 그르친다.

 
bǎguān

1.[동사] 관문을 지키다. 책임을 지다. 엄격히 심사하다.

2.[동사][비유] 조치를 취하여 어떤 사물을 엄격한 기준에 부합하도록 하다.

关从严,不能偏私。 심사는 엄격해야지, 사적인 정에 치우쳐서는 된다.

毕业班由老教师 졸업반은 고참 교사가 책임진다

 
bǎshǒu

1.[명사] 손잡이. 핸들.

把手 문손잡이. 문고리.

短一把手 일손이 하나 모자란다.

 
bǎxì

1.[명사][비유] 수단. 농간. 수작. 속임수.

不要在明眼人面前 멀쩡한 사람 앞에서 수작부리지 마라.

2.[명사] 마술·잡기·곡예·광대놀음.

看把 곡예를 구경하다.

 
bàdào

1.[명사][정치] 패도. [인의(仁義) 경시하고 무력과 형법·권세 등에 의지하여 통치함]

2.[형용사] 횡포하다. 포악하다.

人行事不可霸道。 사람이 포악하게 굴어서는 된다.

行霸道 횡포를 부리다.

 
bàgōng

1.[명사,동사] 동맹 파업(하다).

파업 소동.

연좌 파업하다.

 
bāi

1.[동사] (손으로 물건을) 쪼개다. 떼어 내다. 뜯어 내다. 부러뜨리다. 까다. 비틀어 떼다.

一根子容易掰断,一把却很 젓가락 하나는 부러뜨리기 쉽지만 묶음은 어렵다.

2.[동사][방언] (남의 단점을) 거론하다. 들추어 내다.

헛소리하지 !

3.[동사][방언] 절교하다. 관계가 끝이 나다.

们俩了。 사람은 일찌감치 관계를 끝냈다.

 

쪼갤 없다.

 
bǎifēndiǎn

1.[명사] 퍼센트. [1%(百分之一)百分点’이라고 ]

率下浮了两个百分点 환율이 2%포인트 인하되었다.

 
bǎituō

1.[동사] (속박·규제·생활상의 어려움 등에서) 벗어나다. 빠져 나오다. 이탈하다. 떨쳐버리다.

摆脱困境 곤경에서 빠져 나오다.

摆脱烦恼 번뇌에서 벗어나다.

访 
bàifǎng

1.[동사][경어] 삼가 방문하다. 예방하다.

访 스승을 찾아뵙다.

 
bàihuài

1.[동사] (명예·풍속 등을) 손상시키다. 망치다. 더럽히다.

坏名 명성을 더럽히다.

2.[형용사] 부패하다. 타락하다. 문란하다.

品德 성품이 문란하다.

 
bàinián

1.[동사] 세배하다. 새해 인사를 드리다.

 
bàituō

1.[동사][경어] (삼가) 부탁드립니다. 부탁드리다.

一再拜托 거듭 부탁하다.

 
bānbù

1.[동사] 공포하다. 반포하다. 포고하다.

  발음 듣기 환경 보호 조례를 공포하다.

 
bānfā

1.[동사] (증서나 상장 따위를) 수여하다.

颁发勋  발음 듣기 훈장을 수여하다.

2.[동사] (정책·명령 따위를) 하달하다. 내리다. 공포하다. 반포하다.

颁发政令  발음 듣기 정책 강령을 공포하다.

 
bānwén

1.[명사] 얼룩무늬.

老虎身上有黑色的斑  호랑이 몸에는 검은 줄무늬가 있다

 
bǎnběn

1.[명사] 판본. *버전으로 많이 쓰임

 
bànlǚ

1.[명사] 배우자. 반려자.

身伴 일생의 반려자.

2.[명사] 동반자. 동료. . .

出游的伴 여행 동반자.

 
bànsuí

1.[동사] 따라가다. 함께 가다. 동행하다. 수반하다. 수행하다.

经济,的生活水平越高。경제가 발전함에 따라 사람들의 생활 수준이 갈수록 높아진다.

 

祖母出做客  할머니를 따라 남의 집에 손님으로 가다.

运动 위험을 수반하는 운동.→수반하다

 
bàntúérfèi

1.[성어] 일을 중도에 그만두다. 도중에 포기하다.

 
bànyǎn

1.[동사] …역을 맡아 하다. 출연하다.

他在影里扮演一男主角。 그는 영화에서 남자 주인공 역을 맡아 연기한다.

 
bǎngjià

1.[동사] 납치하다. 인질로 잡다.

被匪徒 비적에게 납치되었다.

瓜地里 오이밭에 가서 받침대를 세워 주다.

 
bǎngyàng

1.[명사] 모범. 본보기. 귀감.

的力量是无的。  발음 듣기 본보기의 효력은 무한한 것이다.

拿他做榜 그를 귀감으로 삼는다.

 
bàng

1.[명사][외래어] (중량 단위인) 파운드(pound).

2.[명사][외래어] (글자 크기를 나타내는) 포인트(point).

3.[명사] 앉은뱅이 저울.

把猪一下磅。돼지를 저울에 한번 달아 봐라.

4.[동사] (저울로) 무게를 달다. (páng)

磅体重 체중을 달다.

 
bāobì

1.[동사] (나쁜 일이나 사람을) 비호하다. 감싸주다. 은폐시키다. 은닉해 주다.

相互串通包庇 서로 짜고 비호하다.

 
bāofu

1.[명사][비유] 부담. .

思想包 마음의 부담.

经济 경제적 부담.

2.[명사] (·물건 따위를 싸는) . 보자기.

3.[명사] (보자기로 ) 보따리. 꾸러미.

4.[명사] (‘(xiàng·sheng)·(kuàishū)’ 등에서의) 웃음보따리. 웃음거리.

抖包 익살을 부리다.

 
bāowéi

1.[동사] 포위하다. 에워싸다. 둘러싸다.

都被花草木所包 전체 구역이 모두 화초와 나무들로 에워싸였다.

2.[동사] (어떤 추상적인 것에) 휩싸이다. 뒤덮이다.

踏上故,就被郁的韵包着。 고향에 발을 들여놓자 진한 고향의 정취에 휩싸였다.

3.[동사][군사] 포위하다

4.[명사][군사] 포위망.

 

突破包 포위를 돌파하다.

 
bāozhuāng

1.[동사] (물건을) 포장하다.

2.[동사][비유] (사람이나 사물을) 포장하다. 꾸미다.

包装歌手 가수의 이미지를 포장하다.

3.[명사] 포장.

外包装要注意精美。 바깥 포장은 정교하고 예쁘게 해야 한다.

 
bǎoguǎn

1.[동사] 보관하다.

保管行李 짐을 보관하다.

2.[부사] . 틀림없이. 어김없이.

只要平努力,保管考取得好成 평소에 열심히만 한다면 틀림없이 시험에서 좋은 성적을 얻을 것이다.

3.[명사] 관리인. 보관자. 보관인.

仓库保管 창고 관리인.

 

保管密件 비밀문건을 보관하다.

 
bǎohé

1.[형용사] (사물의 상태가) 최고조에 달하다. 포화 상태에 이르다.

市最近的空趋饱和。 시의 최근 에어컨 시장은 이미 포화 상태에 이르렀다.

2.[형용사][화학] 포화.

 

这种商品在市上已达饱状态 이런 상품은 시장에서 이미 포화 상태에 이르렀다.

 
bǎojīngcāngsāng

1.[성어] 세상만사의 변화를 실컷 경험하다.

饱经沧桑之后,他回到了祖 산전수전 겪고 나서, 그는 조국으로 돌아왔다.

 
bǎomì

1.[동사] 비밀을 지키다. 기밀로 하다.

保密原 비밀 보장의 원칙.

 
bǎomǔ

1.[명사] 보모. 가정부.

聘保姆 가정부로 채용되다.

 
bǎoshǒu

1.[형용사] 보수적이다.

念保守 관념이 보수적이다.

2.[동사] 고수하다. 지키다.

保守机密 기밀을 지키다.

3.[형용사] 절제된. 여지〔여유〕 .

保守的 (기한의) 여유를 계산.

 
bǎowèi

1.[동사] 보위하다.

卫领 영토를 지키다.

卫边 변강을 보위하다.

 
bǎoyǎng

1.[동사] 수리하다. 정비하다. 보수하다. 손질하다.

2.[동사] 보양하다. 양생하다.

 

公路 도로를 보수하다.

子要常保 자동차는 자주 보수해야 한다.

 
bǎozhàng

1.[동사] (생명·재산·권리 등을) 보장하다. 보증하다.

保障商品供 상품의 공급을 보장하다.

2.[동사] 확보하다.

保障日食品供 명절 식품 공급을 확보하다.

3.[명사] 보장. 보증.

改革是展的保障。 개혁은 발전을 보장한다.

 

保障民 민권을 보장하다.

 
bǎozhòng

1.[동사] 건강에 주의〔유의〕하다. 몸조심하다. [주로 남에게 건강에 주의하기를 바란다는 말로 쓰임]

保重 건강에 주의〔유의〕하세요.

多保重 보중하시기 바랍니다.

 
bàochóu

1.[동사] 복수하다. 보복하다. 원수를 갚다.

복수를 맹세하다.

 
bàochou

1.[명사] 보수. 대가. 수당. 사례금.

劳动报 노동의 대가.

2.[명사] 월급. 급여.

급여가 매우 많다.

 
bàodá

.[동사] (실제 행동으로) 보답하다. 감사를 표하다. 은혜를 갚다.

答恩人 은인에게 감사를 표하다.

答春 부모님의 은혜에 보답하다.

 
bàodào

1.[동사] 도착하였음을 보고하다〔알리다〕. 도착 보고〔신고〕를 하다. 도착〔참석〕 등록을 하다.

参会全部到。 회의 참석자 전원이 참석 등록을 하다.

新生陆续报 신입생들이 속속 도착하여 등록하였다.

 
bàofā

1.[동사][지리] 화산이 폭발하다.

火山爆 화산이 폭발하다.

2.[동사] (감정 등이) 폭발하다.

那最怨爆而功亏一 결국 쌓였던 원한이 터져 나와 성공을 눈앞에 두고 실패하고 말았다.

3.[동사] 돌발하다. 갑자기 터져 나오다. 발발하다.

发战乱 전란이 일어나다.

战争 전쟁이 발발하다.

 
bàofù

1.[동사] 보복하다. 앙갚음하다. 원수를 갚다.

报复 기회를 틈타 보복하다.

2.[명사] 보복. 앙갚음.

 
bàofù

1.[명사] 포부. . 웅지.

大抱 원대한 포부.

 
bàoguāng

1.[동사] (사진에서) 노출하다.

照片曝光不足。 사진의 노출이 부족하다.

2.[동사][비유] 폭로되다. 노출되다. 드러나다. [주로 떳떳하지 못한 일을 가리킴]

曝光后引起大的轰动 스캔들이 폭로된 이후 커다란 파문을 불러일으켯다.

 

曝光度的照片 과다 노출된 사진.

 
bàolì

1.[명사] 폭력.

以暴力威 폭력으로 위협하다.

2.[명사] (국가의) 강제적 . 공권력.

家暴力机器 군대·경찰 등의 국가 폭력 기구. [폭력적인 정부를 비난하는 ]

 
bàolù

1.[동사] 폭로하다. 드러내다. 표면화하다.

暴露 진실을 폭로하다.

 
bàoshè

1.[명사] 신문사.

闭报  신문사를 폐쇄하다.

 
bàoxiāo

1.[동사] (사용 경비를) 청구하다. 결산하다. 정산하다.

报销招待 접대비를 청구하다.

2.[동사] 상부에 보고하고 폐기물을 처분하다. 폐기 신고하다. 장부에서 지우다.

3.[동사][비유] (사람이나 사물을) 제거하다. 없애 버리다. 처치하다. 날려 버리다. [해학적인 의미를 내포함]

茶杯差点儿报销了。 하마터면 찻잔을 날려 버릴 뻔했어.

 
bàoyuàn

1.[동사] (불만을 품고) 원망하다.

一人做事一人,瞎抱怨。 자기 일은 자기가 책임져야지 공연히 원망해서는 된다.

 
bàozhà

1.[동사] ( 소리를 내며) 폭발하다. 작렬하다.

天然爆炸 천연 가스가 폭발하다.

2.[동사][비유] (수나 양이) 폭증하다. 격증하다.

今世界正信息爆炸的代。 지금 세계는 바야흐로 정보 폭증의 시대를 맞고 있다.

 

人口爆炸 인구가 폭발적으로 증가하다.

 
bēiāi

1.[형용사] 슬프고 애통하다. 비통해하다.

2.[명사] 비애. 슬픔.

度悲哀 극도로 슬퍼하다.

 

神色悲哀  기색이 애통하다.

 
bēibǐ

1.[형용사][폄하어] (언행·인품이) 비열하다. 졸렬하다. 천하다. 저질이다. 악랄하다. 매우 나쁘다.

卑鄙无 악랄하고 파렴치하다.

2.[형용사][문어] 비천하다. 천하다.

 
bēicǎn

1.[형용사] 비참하다. 슬프다. 비통하다.

的命 비참한 운명.

 
běijí

1.[명사][지리] 북극.

2.[명사] 자북극(磁北極). [북반구에서 지구 자기의 복각(伏角) 90도인 지점. ‘N’으로 표시함]

 
bèidòng

1.[형용사] 피동적이다. 수동적이다.

  발음 듣기 피동적인 형세.

2.[형용사] 소극적이다.

动还击  발음 듣기 소극적인 반격

工作消  근무에 소극적이고 피동적이다.

 
bèifèn

1.[동사] 예비분을 복제하다.

2.[동사][컴퓨터] (디스켓 등에) 백업(backup)하다. 카피(copy)하다.

3.[동사] 숫자를 채우다.

4.[명사] 예비().

5.[명사][컴퓨터] 백업본(backup).

要特注意定期备份你的文파일을 주기적으로 백업하도록 해라.

 
bèigào

1.[법률] 피고(인)

 
bèiké

1.[명사] 조가비. 패갑(貝甲).

 
bèipàn

1.[동사] 배반하다. 배신하다. 모반하다.

背叛人民  발음 듣기 인민을 배신하다.

 
bèisòng

1.[동사] (시문· 등을) 외우다. 암송하다.

당시를 암송하다.

 
bèiwànglù

1.[명사] (일반적인) 비망록. 회의록.

2.[명사] (외교상의) 비망록. [정치·외교적으로 엄중한 사건이나 중요한 문제에 대하여 국가의 기본적인 태도를 구체적으로 표명하기 위하여 발표하는 사용하는 외교 문서]

条约之外附加一份备  조약 외에 비망록 부를 부가하였다.

 
bēnbō

1.[동사] 분주히 뛰어다니다. 분주하다. 바쁘다.

年在地奔波。 그는 일년 내내 타지에서 분주히 뛰어다닌다.

终岁奔波  내내 분주히 돌아다니다.

 
bēnchí

1.[동사] (차나 등이) 질주하다. 폭주하다.

在高速公路上奔 자동차가 고속 도로에서 질주하다.

2. 벤츠(Mercedes-Benz)

狂地奔  미친 듯이 질주[폭주]하고 있다.

 
běnnéng

1.[명사] 본능.

2.[부사] 본능적으로.

寒冷的夜色,他本能地打了一寒噤。 싸늘한 밤으로 접어들자, 그는 본능적으로 한바탕 몸서리를 쳤다.

 

求生的本能 삶의 본능.

 
běnqián

1.[명사] (장사·도박에서의) 본전. 원금. 자본금.

有多大本做多大的事。 본전이 얼마인가에 따라 그만한 일을 있다.

2.[명사][비유] (믿을 만한 자력·능력·조건 등의) 밑천. 자본.

的手是他生的本 집안 대대로 전해 내려오는 손재주가 사람의 생계 밑천이다.

 

得回本  본전을 되찾다.→得回

 
běnrén

1.[명사] (1인칭의) . 본인.

此本人举双成。 이에 대해 본인은 쌍수를 들어 찬성하는 바이다.

2.[명사] (사건의) 본인. 당사자.

需要本人的身份证才行。 이건 본인의 신분증이 있어야만 된다.

 
běnshēn

1.[명사] 자신. 자체. 자신. 본인.

人生本身就充 인생 자체는 희로애락으로 가득하다.

 
běnshi

1.[명사] 능력. 재능. 기량. 수완. 재주.

小家伙真有本事! 녀석 재간이 있군!

 
běnzhe

1.[개사] … 의거하여. … 근거하여. … 입각하여. …을〔를〕 기준으로.

本着特事特的原则来处理。 특수한 일은 특수한 방법으로 해결한다는 원칙에 의거하여 처리하다.

本着有关规 관련 규정에 의하여 집행하다.

 
bènzhuō

1.[형용사] 멍청하다. 우둔하다. 굼뜨다. 서툴다.

法笨拙 화법이 서툴다.

笨拙的脚步。  둔중한 걸음걸이.→둔중하다

 
bēngkuì

1.[동사] (정치·경제·군사 등이) 붕괴〔붕궤〕하다. 무너지다. 파산하다. 파괴되다. 와해되다.

经济 경제가 붕괴되다.

 
béng

1.[부사][방언] … 필요 없다. …하지 마라.

쓸데없는 일에 참견 마라.

今后想跟我借 앞으로 내게서 돈을 빌릴 생각을랑 하지 마시오.→을랑

 
bèng

1.[동사] 뛰어오르다. 껑충 뛰다. 펄쩍〔팔짝〕 뛰다.

蹦乱 팔팔하다.

2.[동사] (지면에서) 튀어오르다.

皮球起老高。 고무공이 높이 튀어올랐다.

 

舞台上 무대에서 뛰어내리다.

 
bèngfā

1.[동사] 솟아나다. (밖으로) 내뿜다. 분출하다. 터져 나오다.

阵阵 박수 소리가 이따금씩 터져 나오다.

激情迸 격정이 터져 나오다.

熔岩迸 용암이 분출되다.

火山迸 화산이 분출하다.

 
bīpò

1.[동사] 핍박하다. 옥죄어 재촉하다.

有人逼迫,他是自愿的。 강요한 사람은 없어, 사람이 원한 거야.

逼迫人家承认错误 사람을 핍박하여 잘못을 인정하게 해서는 된다.

 
bítì

1.[명사] 콧물.

 
bǐfang

1.[동사] 비유하다. 예를 들다.

这样比方不妥。 이렇게 비유하는 것은 적당하지 않다.

2.[접속사] 예컨대. 예를 들어.

比方我做件事,我便全力以赴。 예를 들어 내가 일을 하면 전력투구할 거야.

3.[명사] 비유. .

打比方来讲 예를 들어 말하다.

4.[접속사] 만약. 만일.

比方,有人你怎么办呢? 만약 아무도 도와 주지 않는다면 어떡할래?

 
bǐyù

1.[명사][언어학] 비유().

2.[동사] 비유하다.

有人把中成世界工 어떤 사람은 중국을 세계의 공장으로 비유한다.

 
bǐzhòng

1.[명사] 비중.

2.[명사][물리] 비중. [영어=specific gravity]

易比重。 무역 의존도.→무역

 

1.[명사] .

袖出臂 소매를 걷어붙이다. [흥분한 상태를 형용함]

2.[명사] 윗팔. 상박(上膊). 상완(上腕).

3.[명사][생물] 동물의 앞다리.

螳臂挡车 사마귀가 앞다리로 수레를 막다. 역량을 헤아리지 않다.

4.[명사] 일부 기계에서 팔처럼 뻗어 나온 부분. (gēbei)

的力臂 기중기 . 지브(jib).

 

臂上戴着 팔에 붉은 띠를 동이고 있다.

 
bìbìng

1.[명사] 폐단. 문제점. 결함.

消除弊病 폐단을 없애다.

应试教育弊病很多 응시 교육에는 폐단이 매우 많다.

 
bìdìng

1.[부사] 반드시. 의심할바 없이.

必定到成功 분명히 일이 순리대로 풀릴 것이다.

2.[부사] 기필코. .

放心,我必定按完成。 마음놓으십시오. 내가 기필코 시간안에 완성하겠습니다.

 
bìduān

1.[명사] 폐단. 폐해. 병폐.

弊端 폐해를 신랄하게 진술하다.

根除固有弊端 오래 폐단을 근절하다.

 
bìsè

1.[형용사] 소식에 어둡다. 아는 것이 적다. 밝지 못하다.

信息 정보에 어둡다.

2.[형용사] 외지다. (교통이) 불편하다.

塞的山 외딴 산간 지역.

3.[동사] 막히다. 봉쇄되다. 소통되지 않다.

交通 교통이 막히다.

 
bìyù

1.[명사] 벽옥(碧玉).

2.[명사][비유] 예쁘고 귀여운 아가씨〔소녀〕.

小家碧玉 가난한 집안의 예쁜 아가씨.

 
biāncè

1.[동사][비유] 독려하고 재촉하다. 채찍질하다. 편달하다.

要自我鞭策,断进取。 스스로를 채찍질하여 부단히 앞으로 나아가야 한다.

2.[동사] (말을) 채찍질하다.

 
biānjiāng

1.[명사] 국경 지대. 변경. 변방.

大力支援疆建 변방의 건설을 크게 지원하다.

 
biānjiè

1.[명사] (지역 간의) 경계선.

界治理 변경 통치.

2.[명사] (토지의) 경계. 범위.

菜地的 채소밭의 경계.

3.[명사] 국경선.

界河流 국경을 가르는 강줄기.

 
biānjìng

1.[명사] 국경 지대. 변경. 변방.

 
biānyuán

1.[명사] 가장자리 부분. .

边缘 가장자리 지대.

2.[명사][비유] 직전. 끝자락. 위기.

者一度于死亡的边缘 부상자는 한때 죽음 직전에 처했었다.

3.[형용사] 경계에 근접한. 여러 방면과 관련된.

边缘学 학제(學際) 학과.

 

游离在婚姻边缘 혼인의 변두리에 동떨어져 있다.

 
biānzhī

1.[동사] 엮다. 짜다. 뜨다. 편직하다. 삼다. 겯다.

编织线 굵은 면실 웃옷을 짜다.

手工编织  손으로 짜다[겯다].

 
biǎn

1.[형용사] 평평하다. 납작하다. 넓고 얇다. 편평하다.

눌러 납작하게 하다.

2.[형용사] (글자나 도형의) 상하 높이가 좌우의 폭보다 좁다.

扁体字 납작한 글씨체. 평체자(平體字).

3.[형용사][비유] 얕보다. 깔보다. 업신여기다.

把人看扁了。 다른 사람을 얕잡아 보지 마라.

4.[명사] (Biǎn) (). (piān)

 
biǎndī

1.[동사] (고의로) 가치를 깎아 내리다. 얕잡아 보다.

正的评论是不意拔高或低作品的。  발음 듣기 진정한 평론은 작품을 제멋대로 치켜올리거나 폄하하지 않는 것이다.

 
biǎnyì

1.[명사] (문구 또는 글에 담긴) 부정적이거나 혐오적인 의미.

“武”、“勾”等词属贬义词 “독단적”이나결탁하다따위의 단어는 부정어에 속한다.

 
biànbù

1.[동사] 널리 퍼지다. 널리 분포하다.

算机网络遍布全 컴퓨터 네트워크는 전국에 펴져 있다.

前途遍布荆棘  앞길에 수많은 난관이 놓여 있다.

 
biàngù

1.[명사] 변고. 재난.

他不敢相信这个突然的故。 그는 갑작스런 변고를 믿을 수가 없었다.

 
biànhù

1.[동사] 변호하다. 변론하다.

据理辩护 이치에 근거하여 변호하다.

 
biànjiě

1.[동사] 해명하다. 변명하다.

,解是无用的。 그가 이미 굳게 믿기 때문에, 변명해도 소용 없다.

自我辩解  자기 변명하다.

便 
biànlì

1.[형용사] 편리하다.

超市就在附近,物很便利。 슈퍼마켓이 바로 부근에 있어서 물건 사기가 아주 편리하다.

2.[동사] 편리하게 하다.

局域大大便利了社的居民。 지역 네트워크가 지역 주민을 매우 편리하게 준다.

 
biànqiān

1.[동사] 변천하다.

代的变迁,人的生活方式也生了巨大的化。 시대의 변천에 따라 사람의 생활 방식도 커다란 변화가 생겼다.

 
biànrèn

1.[동사] 식별해 내다.

字迹  발음 듣기 필적을 식별해 내다

便 
biàntiáo

1.[명사] 메모. 쪽지.

2.[명사] 비공식적인 편지나 통지문.

便 
biànyú

1.[동사] (…하기에) 쉽다. … 편하다.

这个方案便于具体施。 방안은 구체적으로 실시하기 쉽다.

这种纸张便于行 이런 종잇장은 운필하기에 편하다.

 
biànzhèng

1.[동사] 변증하다. 논증하다.

深入辩证 깊이 논증하다.

2.[형용사] 변증법적이다.

容和形式的系是辩证一。 내용과 형식의 관계는 변증법적 통일이다.

 

问题不够辩证 문제를 보는 별로 변증법적이지 않다.

 
biànzhì

1.[동사] (주로 나쁜 쪽으로) 변질되다.

酸奶变质,不能再喝。  발음 듣기 요구르트가 변질되었으니, 마시면 된다.

变质  약품이 변질되었다.

 
biànzi

1.[명사] 땋은 머리. 변발.

땋은 머리를 감아올리다.

2.[명사] 땋은 머리 같은 .

마늘 타래.

3.[명사][비유] 결점. 약점.

这个爱抓辫子。 사람은 남의 약점 잡기를 좋아한다.

 
biāoběn

1.[명사] (학습이나 연구용의 동물·식물·광물 등의) 표본.

2.[명사][의학] (실험이나 연구용으로 쓰이는 혈액·담액·대변 등의) 시료(試料).

3.[명사] 지엽과 근본.

本兼治 지엽적인 것과 근본적인 것을 함께 다스리다.

4.[명사] (본보기로 삼을 만한) 표본.

 
biāojì

1.[명사] 표기.

2.[동사] 표기하다.

标记进山路线 입산 노선을 표기하다.

 
biāoshēng

1.[동사] (가격이나 수량 등이) 급증하다. 급등하다.

科技股近期连续飙升。 과학기술 관련 주식은 근래에 연속적으로 가파르게 오르고 있다.

 
biāotí

1.[명사] 표제. 제목. 타이틀(title).

2.[동사] 제목을 달다. 표제를 달다.

 
biǎojué

1.[동사] 표결하다.

投票表 투표로 표결하다.

付表  표결에 넘기다.

 
biǎotài

1.[동사] 태도를 표명하다. 입장을 밝히다.

此事需本人表 일은 반드시 본인의 입장 표명을 거쳐야 한다.

2.[명사] (표명한) 태도. 입장.

理的表态让人大失所望。 사장의 태도는 사람을 크게 실망시켰다.

 
biǎozhāng

1.[동사] 표창하다.

表彰有功之士  발음 듣기 공로가 있는 인사를 표창하다.

表彰俊杰 훈공자를 표창하다.

 
biē

1.[동사] 답답하게 하다. 숨막히게 하다.

屋子里空不流通,人。 집안에 공기가 통하지 않아 사람을 답답하게 한다.

2.[동사] 참다. 억제하다.

着一肚子的意见没处提。 그는 마음속에 가득 담아 생각을 얘기할 곳이 없다.

 
biéshù

1.[명사] 별장.

 
biézhì

1.[형용사] 색다르다. 별나다. 독특하다. 신기하다. 특이하다.

广告设计得很致。 광고 디자인을 특색 있게 했다.

造型别致 조형이 특이하다.

 
bièniu

1.[형용사] (말이나 글이) 어색하다. 부자연스럽다. 어울리지 않다. 통하지 않다.

篇散文得太别扭 산문은 너무 어색하게 썼다.

2.[형용사] 변덕스럽다. 괴팍하다. (성격 따위가) 비뚤어지다. 뒤틀리다. 상대하기 어렵다.

他的性格真别扭,多人也不好他。 그의 성격은 정말 괴팍스러워서, 그렇게 많은 사람들도 그를 어찌 없다.

3.[형용사] 의견이 맞지 않다. 사이가 좋지 않다.

夫妻昨天又闹别扭了。 부부 사람은 어제 의견이 틀어졌다.

4.[형용사] 부담스러워하다. 불편해하다. 마음에 걸리다. 걱정이 되다.

屋子的男人面前,姑娘得挺别扭 방에 가득한 남자들 앞에서 아가씨는 매우 부담스러워하였다.

 
bīnlín

1.[동사] 인접하다. 가까이 가다.

小城濒临大海。 작은 도시는 바다에 인접해 있다.

濒临死亡。 죽음에 임박하다.→임박하다

 
bīngbáo

1.[명사][기상] 우박. [낮은말=雹子]

 
bìngcún

1.[동사] 병존하다. 공존하다.

不同的分配形式可以存。 다른 분배 형식이 병존할 있다.

会和风险并存 기회와 위험이 병존하다.→병존하다

 
bìngfēi

1.[동사] 결코하지 않다. 결코 아니다.

这并非他的 이것은 결코 그의 잘못이 아니다.

实并非如此  사실은 결코 이렇지 않다.

 
bìngliè

1.[동사] 병렬하다.

次比,两个队并列冠 이번 시합에서 팀이 나란히 우승했다.

 
bōdǎ

1.[동사] 전화를 걸다.

国际长 국제 전화를 걸다.

 
bōfàng

1.[동사] 방송하다.

播放 고전 악곡을 방송하다.

2.[동사] 방영하다.

播放口影片 수입 영화를 방영하다.

 
bōlàng

1.[명사] 파도. 물결.

波浪滔天 파도가 하늘까지 치솟다.

 
bōtāoxiōngyǒng

1. 파도가 거세다. 물결이 거세다

穿涛汹涌的大海,去一完全陌生的地方。 파도가 거센 바다를 건너 완전히 낯선 곳으로 간다.

崖下是波涛汹涌的大海。 절벽 아래는 물결이 치는 바다다.

 
bōxuē

1.[동사] 착취하다.

削百姓。 백성들을 착취하다.→착취하다

 
bōzhǒng

1.[동사][농업] 파종하다. 씨를 뿌리다.

파종기.

 
bódàjīngshēn

1.[성어] 사상·학식이 넓고 심오하다.

他的学问博大而精深 그는 학문이 매우 연박하다.

 
bódòu

1.[동사][비유] 격렬하게 싸우다. 격투하다.

洪水搏斗  발음 듣기 전력으로 홍수와 싸우다.

2.[동사] (맨손··몽둥이 등으로) 갈기다. 후려치다. 싸우다.

 
bólǎnhuì

1.[명사] 박람회.

 
bómǔ

1.[명사] 백모. 큰어머니.

2.[명사] 아주머니. [친구·동료 등의 어머니에 대한 존칭]

通知伯母过来吗? 큰어머니께 오시라고 기별할까?→기별하다

 
bóruò

1.[형용사] 박약하다. 취약하다. 약하다.

力量薄弱 역량이 약하다.

意志薄弱 의지가 박약하다.

 
búgù

1.[동사] 고려하지 않다. 꺼리지 않다. 감안하지 않다. 돌보지 않다.

顾别,只管自己。 사람의 입장은 고려하지 않고 자신만 챙긴다.

顾实际 실제적인 어려움을 고려하지 않다.

 
búkuì

1.[동사] … 부끄럽지 않다. …라고 할만하다. 손색이 없다. [대부분(wéi)’·‘(shì)’ 이어 ]

李白不愧仙’之名。 이백은시선(詩仙)’이라는 호칭에 손색이 없다.

不愧是我们的班长 우리들의 반장이 되기에 부끄럽지 않다.

 
búliào

1.[부사] 뜻밖에. 의외에.

本想找他出去玩,不料他生病了。 원래는 그와 나가 놀려고 하였는데, 뜻밖에 그가 병이 버렸다.

 
búxiànghuà

1.[형용사] (언행이) 말이 된다. 이치에 맞지 않다.

由地方面悔,不像 아무런 이유 없이 일방적으로 계약을 취소하다니, 정말로 말이 된다.

2.[형용사] 꼴불견이다. 같지 않다. 돼먹지 못하다.

口粗言秽语,在不像 그는 온갖 욕지거리를 해대는데, 정말로 돼먹지 못했다.

 
búxièyīgù

1. 거들떠볼 가치도 없다.

的要求表示不屑一그는 선생님의 요구에 대해 거들떠보지도 않았다.

对这样的批不屑一그는 이런 비판에 대해 거들떠보지도 않는다.

 
bǔcháng

1.[동사] (손실, 손해를) 보충하다. (차액, 결손을) 보상하다.

补偿损 손실을 보상하다.

 
bǔjiù

1.[동사] (조치를 취하여) 교정하다. 보완하다. 바로잡다.

救措施 보완 조치.

2.[동사] 만회하다.

水灾对农业造成的失要靠副业来补救。수재가 농업에 끼친 손실은 부업으로 만회해야 한다.

 
bǔrǔ

1.[동사] 젖을 먹이다.

哺乳期 포유기.

鲸鱼属于哺乳 고래는 포유류에 속한다.→속하다

 
bǔtiē

1.[명사] 보조금. 수당.

福利补贴 복지 수당.

2.[동사] 보조하다. 보태 주다.

补贴家用 생활비를 보조하다.

 
bǔzhuō

1.[동사] 잡다. 붙잡다. 체포하다.

捕捉害虫  발음 듣기 해충을 잡다.

2.[동사] (조금만 늦추어도 가버리는 시간·기회 등을) 잡다. 포착하다. 놓치지 않다.

捕捉有利  발음 듣기 유리한 시기를 잡다.

 
bùdéyǐ

1.[형용사] 어쩔 없이. 부득이하다. 마지못하다.

不得已只好羞容了 부득이 모욕을 참을 수밖에 없었다.→羞容

这是不得已的办法 이것은 부득이한 방법이다.

 
bùfá

1.[명사] 대오의 보조(步調).

一步伐 걸음걸이를 통일하다.

2.[명사] 걸음걸이. 발걸음.

捷的步伐 재빠른 걸음걸이.

3.[명사][비유] (일이 진행되는) 속도. 순서.

加快经济体制改革的步伐 경제 체제 개혁의 속도를 높이다.

 
bùfáng

1.[부사] (…하는 것도) 괜찮다. 무방하다.

不妨一 한번 봐도 무방하다.

 
bùgǎndāng

1.[겸어] (상대방의 칭찬이나 초대에 대해) 감당하기 어렵습니다. 황송합니다. 천만의 말씀입니다. 송구스럽습니다

先生过奖了实在不敢当 선생님께서 과찬하셔서, 감당할 수가 없습니다.

 
bùgào

1.[명사] 게시문. 포고문.

2.[동사] 공고하다. 통고하다.

布告市民 시민에게 통고하다.

 
bùjīn

1.[부사] 자기도 모르게. 절로. 금치 못하고. 참지 못하고. 견디지 못하고.

不禁大哭起 참지 못하고 소리로 울기 시작했다.

 
bùjú

1.[명사] 구도. 짜임새. 분포. 구조. 구성. 배치. 안배.

城市布局 도시 구도.

2.[명사] (작문·그림 등의) 구성. 짜임새. 배치. 배열. 안배.

篇散文的立意,布局都比 산문의 착상과 구성이 모두 비교적 새롭다.

3.[동사][체육학] (장기나 바둑에서) 포석하다.

 
bùkān

1.[동사] 감당할 없다.

不堪困 어려움을 감당할 없다.

2.[동사] … 없다. [주로 나쁜 방면에 쓰임]

不堪入目 (말이나 행동이 저질스러워) 눈에 담을 없다. 보아 주겠다.

3.[형용사] (부정적인 의미로) 몹시 심하다.

不堪 몹시 낡았다.

4.[형용사] 엉망이다. 형편 없다. 돌이킬 없는 지경이다.

点小事就把他倒了,他也太不堪了。 이만한 일이 곤란하게 되다니, 사람도 정말 형편 없는걸.

 
bùkěsīyì

1.[불교][성어] 불가사의하다. 사람의 사유로는 헤아릴 없다.

2.[성어] (사물의 상황·발전·변화 혹은 이론에 대해) 이해할 없다. 상상할 없다.

 
bùshí

1.[부사] 자주. . 종종.

他不出差。 그는 출장을 간다.

2.[부사] 수시로. 불시에. 갑자기.

存点之需。 돈을 저축해서 비상시에 대비하다.

 
bùshǔ

1.[동사] 배치하다. 안배하다.

部署科工作 과학 기술 연구 업무를 안배하다.

2.[명사][군사] (부대의 임무나 성질에 따른) 배치. 안배.

兵力部署 병력 배치.

 
bùwèi

1.[명사] 부위. [주로 인체에 사용함]

消化部位 소화 부위.

 
bùxī

1.[동사] 아끼지 않다.

不惜工本  원가를 아까워하지 않다.

不惜血本  본전을 아끼지 않다.

 
bùxiāngshàngxià

1.[성어] 우열을 가릴 없다. 막상막하.

2.[성어,비유] 수준이 대등하다.

 
bùyánéryù

1.[성어] 말하지 않아도 안다. 말할 필요도 없다.

 
bùyóude

1.[부사] 저절로. 자연히. 저도 모르게.

这么感人的影片,不由得面。 이렇게 감동적이고 슬픈 영화를 보니, 나도 모르게 눈물이 앞을 가린다.

2.[동사] 허용하지 않다. …하지 않을 없다.

面前,不由得不信。 사실 앞에서 너는 믿지 않을 수가 없을 것이다.

 
bùzéshǒuduàn

1.[성어,폄하어] 목적을 달성하기 위하여 수단 방법을 가리지 않다.

 
bùzhǐ

1.[동사] 멈추지 않다. 그치지 않다.

大哭不止 통곡을 그치지 않다.

2.[동사] (일정한 수량이나 범위를 초과하여) … 그치지 않다.

他的年不止三十 그의 나이는 삼십을 넘었을 것이다.

 
bùzhì

1.[동사] (각종 물건을 적절히) 안배하다. 진열하다. 배치하다.

布置展 전시장을 배치하다.

2.[동사] (어떤 활동에 대해) 계획하다. 할당하다. 안배하다.

布置加班工作 잔업을 계획하다.

 



'HSK 6급 > 词汇' 카테고리의 다른 글