본문 바로가기

중국어 신문,TV

한국의 지친 사병들과 북한의 말뿐인 경고, 중국어선침몰사건 2010.12.25. 14:07

한국언론 : 군사훈련로 사병들이 매우 지쳐있다. 북한의 말은 가치가 없음.

12월25일 03:06 충칭완보(重庆晚报)

 

 한국언론의 소식에 따르면, 한국의 최근 지속적인 군사훈련이 한국군의 피로도를 매우 높였다고 하고, 북한에 대해서는 "입으로만 위협" 한다고 보고, 가능한한 군사력을 아낀다고 한다.

 

 북한의 구두경고는 가치가 없음

 

 한국국방부의 인사는 "전투기가 유도탄을 장착하고 있는 상황에서 출동횟수가 평소보다 많다. 각종 해군 전투력 또한 각지에서 긴급대기 중이다. 그래서 유류비가 크게 증가했다."사병들이 지쳐있는 것 이외에도, 군사장비의 피로도도 상승하고 있다. 빈번한 출동과 긴급대기로 인해 한국군장비가 정상적인 휴식과 보수를 받지 못하고 있다.

 

 보도에서는 동시에, 북한이 경고를 한 상황이지만, 가능한 군사지출을 줄일 것 이라고 하였다. 북한이 반복적으로 해안포 갱도의 문을 여닫고, 북한 중앙통신사의 "구두위협"등을 하고 있지만, 군사소비를 "최소화"할 것이라고 하였다.

 

 국민은 "형제상잔(형제가 서로 상처를 줌)"은 안된다고 한다.

 

 한국의 <조선일보> 에12월 24일에 기재된 "해외재채류중인 동포"라고 하는 독자의 편지에서, 최근 한반도 남북간의 일촉즉발의 상황때문에 걱정이 많다고 전했다.

 이 편지에서는 중국역사중 <칠보시>를 인용하여 한반도의 동포간의 비극이 없길 권고했다. 이 독자는 이 고전을 인용한 이유가 한반도 남북은 같은 동포형제 이기 때문에 서로 싸우면 안되기 때문이라고 했다.

 

 미국 군사동맹을 끌어 모으다.

 

 북한중앙통신사는 24일 평론에서, 최근 발생한 한반도를 위험하게 만든 근단적인 사건의 본질은 미국이 한반도 사태를 이용하여 미일한 3각동맹을 끌어모은 것이라고 하였다. 미일한 군사동맹의 시작은 아시아와 세계의 평화발전흐름과 정반대되는 심각한 침략행위 라고 하였다.

 

중국 한국을 독촉하다 : 빨리 우리 어민을 귀국시켜라

 

 한국 군산 해양경찰서에서는 "공무집행방해죄"로 중국어선 "랴오잉위"호의 3명의 선원에 대해 조사를 진행햇다고 하였다고 하였다. 중국 측은 이미 한국측에 엄정한 교섭을 제안했고, 실종된 선원을 찾는데 적극적인 협조, 사고를 일으킨자를 엄중히 처벌하고, 중국측의 인원과 재산손실에 대한 보상과 적절한 조치, 사건 재발방지를 요청하였다.

 이에 대해, 24일 한국정부의 고위층중 한사람이, 한국은 이미 중국과 함께 중국어선침몰사건을 원만하게 해결하였고, 한국측은 빠르게 억류 중인 중국어민을 귀국조치시키고, 죽은 어민의 시체를 이송할 것이라고 전하였다.

 

 

韩媒:军演致开支大增士兵疲靡 朝动嘴不花钱

韩国媒体消息称,韩国最近持续举行军演,令韩国的军费开支大增,而朝鲜方面却采取“口头威胁”等措施,尽可能地节省了军事开支。

朝鲜口头警告不花钱

韩国国防部相关人士表示:“战斗机在搭载导弹等情况下,出动次数比平常多。各类海军战斗力也因处在紧急待命,所以油类费用大幅增加。”除士兵十分疲劳外,军事装备的疲劳度也一同上升。频繁的出动和紧急待命使得韩军装备无法获得正常休息和保养。

报道同时指出,朝鲜方面虽然采取了警戒态势,但尽可能地节省了军事开支。朝鲜通过反复开关海岸炮坑道阵地的大门及借助朝鲜中央通讯社“口头威胁”等,将军事开销“最小化”。

民众呼吁半岛勿“兄弟相残”

韩国《朝鲜日报》12月24日刊登一封自称是“旅居海外的朝鲜族同胞”的读者回信。信中表示,近来朝鲜半岛南北双方剑拔弩张,一触即发,令人忧心。

这封信援引中国历史故事中的《七步诗》奉劝朝韩半岛勿“同胞相残”。该读者表示,之所以引用这个典故,就是想说朝鲜半岛南北双方本是同根生的同胞兄弟,不应该 “相逼”、“相煎”。

美国拼凑军事同盟

朝鲜中央通讯社24日发表评论说,当前朝鲜半岛发生的极端事态所导致的危机,从本质上说是美国利用朝鲜半岛事态拼凑美日韩三角军事同盟。评论说,美日韩军事同盟的启动是与亚洲和世界和平发展潮流背道而驰的“严重侵略行为”。

评论说,美日韩军事同盟的启动是与亚洲和世界和平发展潮流背道而驰的“严重侵略行为”。

中方敦促韩国:尽快放还我渔民

韩国群山海洋警察厅表示,韩海警目前正在以所谓“妨碍公务罪”为由,对中国渔船“辽营渔”号3名船员进行立案调查。中方已向韩方提出严正交涉,要求韩方全力搜救我失踪船员,严惩肇事者,赔偿中方人员和财产损失,并采取切实措施,杜绝类似事件再次发生。

对此,韩国政府一位高官24日表示,韩国已就圆满解决中国渔船沉没事件与中国达成共识,韩方将尽快放还被扣中国渔民,并移送遇难渔民的尸体。


*이 글은 http://blog.naver.com/pokhkh/ 에 게시했었던 글을 옮긴 글입니다.



중국어 -> 한국어 번역문의 : http://cneveryday.tistory.com/64